No exact translation found for أسلوب بياني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أسلوب بياني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans le même temps, les méthodes de travail évoluent.
    ومع حدوث ذلك، يتغير أسلوب العمل من أسلوب تدخل فيه البيانات يدويا إلى أسلوب تتم فيه مراجعة البيانات الواردة إليكترونيا.
  • Peut-être comparer le mode opératoire avec la base de données...
    ربّما نفحص الأسلوب من خلال ...قاعدة البيانات، مثل
  • La méthode d'extraction des données dépend de l'infrastructure disponible (modem de ligne téléphonique ou réseau Internet local).
    ويتوقف أسلوب استرداد البيانات على البنية التحتية المتاحة، أي مودم على خط هاتفي أو الإنترنت المحلي حيثما يكون ذلك متاحا.
  • Une telle méthode est actuellement appliquée aux données recueillies dans le cadre de l'élaboration du Rapport sur la santé dans le monde de l'OMS.
    ويطبق هذا الأسلوب حاليا على البيانات التي تجمع في سياق المسح الصحي العالمي الذي تجريه المنظمة.
  • "5.4.2.3 Lorsque la documentation relative aux marchandises dangereuses est présentée au transporteur à l'aide de techniques de transmission fondées sur le traitement électronique de l'information (TEI) ou l'échange de données informatisé (EDI), la ou les signature(s) peuvent être remplacées par le ou les nom(s) (en majuscules) de la ou des personne(s) qui ont le droit de signer.
    "5-4-2-3 إذا قدم مستند البضائع الخطرة إلى الناقل عن طريق المعالجة الإلكترونية للبيانات أو أسلوب تبادل البيانات الإلكتروني عن طريق الإرسال، يجوز أن يحل محل التوقيع (التوقيعات) محل اسم (أسماء) الأشخاص المرخص لهم بالتوقيع (بحروف كبيرة).
  • Le caractère illégal, par exemple, de la détention d'armes biologiques sous la forme de munitions rend tout aussi inutile toute méthode de surveillance de leur stockage et de leur transport.
    وعلى سبيل المثال، فإن عدم شرعية امتلاك أسلحة بيولوجية على شكل ذخائر يلغي الفائدة من أسلوب تقديم بيانات عن تخزينها أو نقلها.
  • La coopération fructueuse établie entre les organisations multilatérales a permis d'obtenir des résultats considérables dans les activités communes de collecte, de traitement et de diffusion des données.
    وبفضل سلاسة التعاون فيما بين المنظمات المتعددة الأطراف، تحققت نتائج مهمة فيما يتعلق باتباع أسلوب مشترك لجمع البيانات وتجهيزها ونشرها.
  • Par souci de transparence, les modalités retenues pour la mise à jour de l'ensemble de données seront publiées sur l'Internet afin que les utilisateurs sachent comment l'ensemble est élaboré.
    وسيكشف في الإنترنت عن أسلوب عمل مسك مجموعة البيانات المشتركة كيما يكون المستعملون على إلمام تام بكيفية إصدارها.
  • Pour analyser les effets juridiques des actes dont il est question ici, nous tiendrons compte de plusieurs documents qui nous donnent des indications quant à la forme des actes pris à cet égard par la Confédération helvétique.
    ولتحليل الآثار القانونية للأعمال المشار إليها، سنأخذ في الاعتبار وثائق شتى توفر لنا بيانات عن الأسلوب الذي تطـور بــه تصرف الاتحاد السويسري في هذا المضمار.
  • Les membres du Comité ont exprimé leur appui à deux autres activités proposées : l'élaboration d'un référentiel pour la diffusion des données d'enquêtes et la tenue d'un dépôt commun de métadonnées d'enquête.
    وأعرب أعضاء في اللجنة عن تأييدهم لنشاطين مقترحين آخرين، وضع أسلوب متعدد الطرائق لنشر بيانات الاستقصاءات والاحتفاظ بمستودع مشترك للبيانات الوصفية الاستقصائية.